No me convence estrellitas de Disney Channel no todas salen libradas unos lo hacen bien otros no lo logran, donde quedaron esos grandes temas que se hacian en los 90s con buenos artistas.
hey. acuérdense que el Naveen es de televisa. no sé que tanto le hacen al cuento... Rapunzel tiene la voz de Danna Paola que ahora es protagonista de WICKED... Y ASÍ...
Eso pense yo tambien al principio, pero si oyes le cancion en ingles parece que tambien habla de como Elsa es por fin libre para usar sus poderes cuando esta sola en la montana (y me imagino hace su castillo). Entonces en una de esas oyendo toda la traduccion tiene mas sentido.
O tambien puede ser el caso de que cambien la letra en la version de los creditos finales, como en el caso de Hercules ("Llegare a mi meta" en la pelicula vs. "No Importa La Distancia" con Ricky Martin... las dos excelentes traducciones) :)
¿No tendrá que ver también la acentuación de la palabra?
"Let it Go" son tres sílabas y la acentuación viene al final: Let-it-gó
"Déjalo" También son tres sílabas pero la acentuación va al inicio: Dé-ja-lo
Lo que significa que si la dejan en español como "Déjalo" a la hora de cantar tendrían que cambiarle la acentuación y se escucharía así: "De-ja-ló".
Y "Libre Soy" también son tres sílabas, pero la acentuación si está en la última: "Li-bre-Sóy"
Ahora, ayer fui al cine y en cinemex sta fe tienen un poster gigantesco de Frozen que dice: "Estreno 20 de Diciembre".
Jaja, nos tendremos que esperar un mes después de los gabachos (lo que no me gusta es que evitar todas las entrevistas y reseñas de la película no es tan fácil)...
Pues a mi me gustaría que Anaís Vivas, una cantante venezolana doblara a Anna, me encanta ella, su voz siempre se me ha parecido a la de una princesa Disney. Descarguen sus canciones y verán!!
meee mueeero por saberrr quien dara voz y canto al personaje de Elsa!!!!! si saben algo digann no sean malos!!!! ya tenemos a idina, demi, martina y falta la ultima, porque tanto misterio!!!
del navo que esa vieja cante la cancion de un clasico de disney ademas tiene acentooo wacala de perroo y les duela aquien les duela los mejores artistas para esto son los mexicanoossss ademas esa mugree d telenovela donde esta partisipaaa no c que hase en el canal de disney no tiene nada de disney por querias como esa no las deven d sacar en ese canal manchan y denigran el nombre de disney
pues segun se escucha, es una muy Buena cantante mexicana quien dara su voz y canto a la princesa ELSA.. martina solo sera la version pop para los creditos.. nada que ver dentro de la pelicula... espero asi sea!.
"Participa" va con "C" no con "S" "Nabo" es con "B" no con "V" "Guácala" es con "G" no con "W" Se escribe "y les duela a quienes les duela" no "y les duela a quien les duela" "Hace" se escribe con "C" no con "S" "Porquerías" se escribe junto, no separado: "Por querias" "Deben" va con "B" no con "V"
Ésto deja claro lo bien que está la educación en México. Y el nivel intelectual del Anónimo.
Al menos el nivel educativo de Argentina es muy superior al de México.
:| pffff soy de Argentina y claaaro pffff es mejor la educación!!! Por eso tengo tantos compañeros que hasta escriben "no 'ago' el examen"!!! y tú qué sabés si es mejor o peor?? estuviste en los dos países y lo comprobaste tú solito??? por favor no digamos pavadas...
18 comentarios:
Me parece muy bien, y mucho mejor que alguna "estrella" de Televisa.
No me convence estrellitas de Disney Channel no todas salen libradas unos lo hacen bien otros no lo logran, donde quedaron esos grandes temas que se hacian en los 90s con buenos artistas.
a mi me parece muy buena idea, aunque no conozca del todo a martina, prefiero mil veces a ella que a una estrella de televisa
hey. acuérdense que el Naveen es de televisa. no sé que tanto le hacen al cuento... Rapunzel tiene la voz de Danna Paola que ahora es protagonista de WICKED... Y ASÍ...
genial, adora a Martina Stoessel y tiene una voz bonita, espero que le salga bien!
Libre Soy? .. "Let it go" habla de que dejan a Elsa sola. Se debió llamar "Déjalo" o algo más apegado a la versión original. #FAIL
Ignacio:
Eso pense yo tambien al principio, pero si oyes le cancion en ingles parece que tambien habla de como Elsa es por fin libre para usar sus poderes cuando esta sola en la montana (y me imagino hace su castillo). Entonces en una de esas oyendo toda la traduccion tiene mas sentido.
O tambien puede ser el caso de que cambien la letra en la version de los creditos finales, como en el caso de Hercules ("Llegare a mi meta" en la pelicula vs. "No Importa La Distancia" con Ricky Martin... las dos excelentes traducciones) :)
¿No tendrá que ver también la acentuación de la palabra?
"Let it Go" son tres sílabas y la acentuación viene al final:
Let-it-gó
"Déjalo" También son tres sílabas pero la acentuación va al inicio:
Dé-ja-lo
Lo que significa que si la dejan en español como "Déjalo" a la hora de cantar tendrían que cambiarle la acentuación y se escucharía así: "De-ja-ló".
Y "Libre Soy" también son tres sílabas, pero la acentuación si está en la última:
"Li-bre-Sóy"
Ahora, ayer fui al cine y en cinemex sta fe tienen un poster gigantesco de Frozen que dice: "Estreno 20 de Diciembre".
Jaja, nos tendremos que esperar un mes después de los gabachos (lo que no me gusta es que evitar todas las entrevistas y reseñas de la película no es tan fácil)...
Pues a mi me gustaría que Anaís Vivas, una cantante venezolana doblara a Anna, me encanta ella, su voz siempre se me ha parecido a la de una princesa Disney. Descarguen sus canciones y verán!!
a proposito que sucedio con el reestreno de la sirenita en los cines?
pos valió madre
que quieres decir?
"Valió madre"
Es una expresión que se usa cuando algo no se va a hacer. O cuando algo no sale como se esperaba. O cuando el resultado es negativo.
meee mueeero por saberrr quien dara voz y canto al personaje de Elsa!!!!! si saben algo digann no sean malos!!!!
ya tenemos a idina, demi, martina y falta la ultima, porque tanto misterio!!!
del navo que esa vieja cante la cancion de un clasico de disney ademas tiene acentooo wacala de perroo y les duela aquien les duela los mejores artistas para esto son los mexicanoossss ademas esa mugree d telenovela donde esta partisipaaa no c que hase en el canal de disney no tiene nada de disney por querias como esa no las deven d sacar en ese canal manchan y denigran el nombre de disney
pues segun se escucha, es una muy Buena cantante mexicana quien dara su voz y canto a la princesa ELSA.. martina solo sera la version pop para los creditos.. nada que ver dentro de la pelicula... espero asi sea!.
"Participa" va con "C" no con "S"
"Nabo" es con "B" no con "V"
"Guácala" es con "G" no con "W"
Se escribe "y les duela a quienes les duela" no "y les duela a quien les duela"
"Hace" se escribe con "C" no con "S"
"Porquerías" se escribe junto, no separado: "Por querias"
"Deben" va con "B" no con "V"
Ésto deja claro lo bien que está la educación en México. Y el nivel intelectual del Anónimo.
Al menos el nivel educativo de Argentina es muy superior al de México.
:| pffff soy de Argentina y claaaro pffff es mejor la educación!!! Por eso tengo tantos compañeros que hasta escriben "no 'ago' el examen"!!! y tú qué sabés si es mejor o peor?? estuviste en los dos países y lo comprobaste tú solito??? por favor no digamos pavadas...
Publicar un comentario