El musical "Villains Tonight", que se estreno el pasado mes de Marzo en el crucero Disney Magic, llegara en los primeros meses del 2011 al Disney Dreams y con un extra muy especial. Madame Gothel, la terrible villana de "Enredados", que ha secuestrado a Rapunzel y la ha manipulado toda su vida, llegara al show con su numero "Mother Knows Best", una pieza muy al estilo Broadway, de la autoría de Alan Menken y Glenn Slater. Disney Theatrical Productions ya se encuentra haciendo los preparativos para que también en un par de meses, Madame Gothel se integre a "Villains Tonight" en el Disney Magic, que ha sido un éxito rotundo.
hey Naveen!!!
ResponderEliminaratento que ayer salio el Teaser de Cars 2!!!!!1
DANNA PAOLA ES RAPUNZEL
ResponderEliminaren serio?
ResponderEliminarsii Danna Paola es Rapunzel..veanlo en su twitter @Dpoficiial
ResponderEliminarQue Porquria Esta Niña La Va Hacer Una Completa Basura mejor Comprare Enredados En Pirata laVerdad Hubiera Preferido A Romina Marroquin Que A Esta Niña Ella Mejor Que Se Dedique A Cantar Lo De Los Caramelos....y Que Mala Noticia,Aunque Eso Si Danna Es Un Poco Mejor Que Si Hubieran Puesto A Thalia De Verdad Pero Mejor Hubieran Dejado A Rapunzel Muda
ResponderEliminarLamento decirles que es verdad. Mi sobrina se lleva con ella y ayer que la vi me dijo: ¿Tio adivina quien va a hacer rapunzel?....si esa pelicula que me dijiste...y me dijo: Danna....y yo nOOOO!
ResponderEliminarno lo puedo creer, es ke en verdaad en verdaad en verdaad ke va de Mandy Moore a Danna Paola?!?!
ResponderEliminarque horror, aun asi se ke voy a amar la pelicula pero no me agrada la decision sobre danna
Por Primera Vez Disney Nos Defraudara Con La Voz De Una Princesa
ResponderEliminarQue Va De Danna Paola A Las Otras Voces Perdon Pero Casi Siempre Los Doblajes latino Americanos Quedan Mejor Que Los originales En Ingles A Mi Punto De Vista,Pero Sin Duda Ahora Si Les Fallo Esa Danna Paola Si De Por Si La Odio Ahora La Odio Mas!!!
En serio que si esta es otra broma ¡¡Mato a Danna Paola!! ¡¡Pero por favor suplico que esa niñata no cante las canciones!! Y es que con Thalia me quejaba de la voz tan adulta y ahora me quejo de la voz tan añinada. No prefiero a Thalia, por lo menos a ella la experiencia la ayuda, pero Danna aun esta muy niñata y con poca experiencia. Suplico que esta niña haga su mejor esfuerzo.
ResponderEliminarEn serio que Raúl Aldana hace méritos para ganarse mi odio.
¡¡¡Te odio Raúl Aldana de todas las Talent Star me tienes que poner a ESTA!!!
AY NADA MAS ES UN CHISMEE MAS NO ES CIERTO :D acuerdense del chisme anterior de thalia y bla bla bla se q aun el encargado del doblaje no esta tan estupido como para ponerla xD wiiii no no mamen como ella jajaja nonono me ahorcaria y le mentaria 10292930330303 veces la madre a disney si fuera cierto ;D aparte ya vi su twitter y en donde lo publico no es el oficial yeah!!!!!!
ResponderEliminarya le respondi en su twitter jajajajaja chin se va a enojar jajaja y no ma vuelvo a decir na mas ponen a esa como la voz de rapunzel y les miento 1238849494 veces la madre jajajaja es qqq aaa xq ella mejor ximena sariñana o alguien mas q no se dieron cuenta q arruino la cancion de toy story solo la hubiera cantado alex sintek grrr!! me estar enojado si ya es una pend-..... creida ahora pfffff maaas :s
ResponderEliminarlamento de decirte que es cierto! subio una foto interna grabando una de las canciones, quien mas podria tener una foto dentro del estudio de grabacion??
ResponderEliminarjajajaja!
ResponderEliminaréste no ha sido nuestro año!
Primero: Eleazar Gómez en Cómo entrenar a tu dragón (ya sé que no es de Disney, pero al fin de cuentas la produjo la productora de Tarzán y la dirigieron los directores de Lilo y Stitch).
Segundo: Nos cambian a Woody y a los hombrecitos verdes.
Tercero: Danna Paola como Rapunzel!!!
Ahora a ver quiénes van a ser Flynn y Gothel!!!! (hagan sus apuestas: ya que estamos en el nivel de Danna Paola, pues yo propongo a William Levy y a Carmelita Salinas, jajajajaja).
Pero lo mejor de todo fue el Yonatan Gomury:
"La voz de #Rapunzel es una graaaan sorpresa pero aún no la puedo develar!"
JAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJA!!!!
Ahora, ojalá y que SI dejen a Arturo Mercado como la voz de Jeff Bridges en Tron 2...
Ni modo chavos, pídanle a Papá Dios que, al igual que Toy Story 3, la estrenen también en versión sutitulada al español!!!
Prefiero a Anahi o Belinda...y eso que tampoco me caen bien pero cantan bien. Tengo entendido que para que tenga mejor PUBLICIDAD, las voces tienen que ser de personas FAMOSAS....Y si nos ponemos a pensar como Director de Disney Latinoamerica la unica que quedaba era Danna Paola....EN TWITTER todos la odiamos por la cancion de AMIGO FIEL!!! ... Pero bueno, espero la pelicula sea muy buena.
ResponderEliminarMil Veces Maldita!! Odio A Esa Escuincla y Amo A Las Princesas Esto NO Es Justo Dios!!! Por Que Mandy Moore No Es Bilingue!!!!!
ResponderEliminar¡¡No!! Belinda actúa horrible y Anahí... no quiero que Rapunzel tenga voz de fresa.
ResponderEliminarSi Raúl Aldana "está" pasaendose por aquí ¡¡Te odio estúpido vendido!!
Hola desde Magic Kingdom.
ResponderEliminarQué tristeza abrir mi compu y enterarme de noticias así, pero ni modo (ya cuando nosotros seamos directores de Character Voices pondremos a quien queramos).
por mientras, para quitarse el trago amargo, subí a sendspace una canción que se llama "A change in me". La compusieron para la última etapa del musical de la Bella y la Bestia en Broadway... La canción la canta la Bella hacia el final de la obra. (lamentablemente no la pusieron en la versión de México).
Escúchenla y verán que les ayudará a olvidarse un momento de ésta situación!
Saludos desde Orlando!
http://www.sendspace.com/file/ud06li
Si ver la película en inglés... ¡Le prometí a mi hermanito que lo llevaría a verla! Seguro me va a estar dando lata en el cine que no le entiende.
ResponderEliminar¡Maldito Raúl Aldana!
Que asco! Sin palabras! Se acabo la promocion a esa pelicula en este blog. Ha sido decepcion tras decepcion.
ResponderEliminarLa version original es EXCELENTE, pero no le hare el favor a Disney Mexico despues de este escupitajo en la cara de todos los consumidores.
bien dicho naveen ;)
ResponderEliminar¡Por favor salganme con otro anormal Para Flyn y Madame Gothel!
ResponderEliminar¡¡¡¡¡¡¡¡¡Flyn es CHAYANE!!!!!!!!
ResponderEliminar¡¡¡Dios matenme, matenme!!! ¿Un asesino serial que me mate?
¡¡Por piedad que sea otra broma!!
Esto lo confirma http://cinespacio.pe/enredados/
ResponderEliminaruta... sólo nos falta que no la estrenen en español en méxico (de ser así no me importaría esperarme al blu ray, total, ya salen casi luego luego).
ResponderEliminarSastres
ResponderEliminarosea que Flynn va a hablar con acento? (como Hércules?)
Danna les vaa callar la boca a todos ustedes!!! Tiene una voz que no se imaginan..y si lo hace mal ya sera por culpa del director o algoo!!
ResponderEliminarA ver, a ver a ver Leonardo.
ResponderEliminarYo trabajo en televisa, en la producción de Luis de Llano y me tocó trabajar en Atrévete a Soñar.
Danna es muy buena onda, simpática, agradable, no es nada sangrona y es talentosa, pero no creemos que sea la persona idónea para hacerle la voz a Rapunzel. No la estamos criticando ni a ella ni a su talento. Es como si para el papel de Patito, en lugar de meterla a ella hubieran metido a Silvia Pasquel (y vamos a lo mismo, no es que Silvia sea mala actriz, sino que no va con la voz del personaje).
Obviamente la pusieron los de Disney México para hacerle publicidad a la película. algo así como a Lucero en Tarzán o a Ricky Martin en Hércules (y si ven esas dos películas en inglés se darán cuenta que las voces en español no tienen NADA QUE VER!!!!)
Y Naveen YA VIO LA PELÍCULA!!! Y si él dijo que no queda la voz por la psicología o la personalidad del personaje NO LO DICE AL AVENTÓN!!! Tiene fundamentos.
es que ese es el problema! su voz no es para el papel, pero no significa que sea una chica super talentosa
ResponderEliminarash bueno ya nimodo si ojala la saquen con subtitulos siii ya no publiques nadaa buenoo siii pero en ingles xD aaaaaa yo siento q un dia nos cansaremos de todoo esto y fracasara disney en mexico por tantas estupideces q hacen la verdad por mientrass puess U.U lloremos y yo voto por paquita para gothel jajajaja a no vdd jajaja
ResponderEliminarDisney ha perdido el lugar que ocupaba en el imaginario colectivo mexicano.
ResponderEliminarPrecisamente por tantas estupideces de los ultimos 15 anios.
esto es una desgracia!!!espero y sea mentira , pero bueno si es verdad espero ella no cante las caniciones.
ResponderEliminarte odiio Raul Aldana!!!!!!!!!!!
ResponderEliminar(tengo ke aclarar ke casi rompo el teclado cuando escribi eso)
... no puedo creer ke Danna y Chayanne vayan a hacer el doblaje
Espero que todo sea una confusion y solo sea Rapunzel version chica.
ResponderEliminarPues en su twitter ella dejó una imagen donde aparecia la letra de la canción "When will begin my life?" que se llamará "Mi vida comienza aquí".
ResponderEliminar¡¡Maldito, hijo de p***, per** desgraciado eres Raúl Aldana
Hmmm... Hay que darles el beneficio de la duda.
ResponderEliminarSi bien el talento de Dana Paola no es la cantada, también es cierto y lo sé por experiencia que el pro tools hace milagros.
Además, referirnos a nosotros los usuarios de blogger como consumidores no es quizá los más acertado. No somos niños y por tanto tampoco somos el mercado target de esta película.
"Además, referirnos a nosotros los usuarios de blogger como consumidores no es quizá los más acertado. No somos niños y por tanto tampoco somos el mercado target de esta película."
ResponderEliminarDesde siempre, las películas de Disney no son para niños (como por ejemplo Dora la Exploradora y los BackYardigans), son familiares.
De hecho, el 65 % del público que va ver películas de Disney, son adolescentes o adultos que no van acompañados por niños.
Trabajo en Magic Kingdom y así es como nos enseñan a ver nuestro "mercado". Nosotros trabajamos para todos, no sólo para los niños.
Al cuate cast member:
ResponderEliminarok, si Disney va para el público familiar, ten en cuenta que méxico no es un país muy inteligente que digamos.
Pero pues seguro a los que les va a gustar que estén Danna o Chayanne, son aquellos que vean Televisa o Azteca (y como dijo Azcárraga (el tigre, no el baboso que tienen ahorita) "nosotros hacemos televisión para el pueblo"). Y lamentablemente, pues México es un país con un altísimo índice de analfabetas. y es un país en donde solamente el 2% de la población lee por gusto!
Pues claro que las personas que ven telenovelas o programas hechos para el "pueblo" van a estar felices porque Danna haga la voz...(es un público que durante años, ha visto pura basura, y no sólo está acostumbrado a ella, sino también le gusta!!!) (no me podrán refutar que Décadas o La academia, o cualquiera de las novelas o programas hechos en méxico, que están al aire en éste momento, son inteligentes! (ya sé que hay programas como la dichosa palabra, pero esos programas se cuentan con una mano). Y aunque las telenovelas estén mal hechas y sean una porquería, se siguen viendo!
en fin, si lo ven desde un punto de vista estricto, Disney se tiene que al público del país en donde va a transmitir, y si tu público te exige basura, por qué darles más? De todos modos las películas son brillantes, y aunque dos o tres voces no queden, lo que al final del día te jala o no son las voces, es la película (el mismísimo Rafa Balderrama pudo haber hecho la voz de Woody y la película hubiera pegado igual...) (no estoy diciendo que no afecte la calidad de la peli, pero al fin de cuentas, vamos a ir a ver Enredados, le haga la voz quien le haga la voz).
Seguramente ya todos los de aquí conocen éste video del doblaje de la bella durmiente.
http://www.youtube.com/watch?v=39liSeaScug
Aquí ni un pro tools ni nada por el estilo pudo haber ayudado (ni haberle dado talento) a Mayra Rojas). Pero para alguien que está acostumbrado a ver a actuar a las "estrellas" del canal de las estrellas, no le va a precer mal el doblaje. digo, ellos están acostumbrados a que les digan que "Lucero" o "Sergio Goyri" son buenos actores (y además lo creen).
De que es una lástima, lo es, pero de que es nuestra realidad, también lo es... En México sólo un cuarto de la población tiene acceso a internet (osea, nosotros somos pocos). Y aún dentro de ese cuarto, cuántos tenemos una carrera terminada? cuántos hemos podido viajar al extranjero? (o acceso a la cultura?).
En fin, si viviéramos en Noruega, Nueva Zelandia, Francia, Suiza, Dinamarca... o en algún país del primer mundo, seguro que los doblajes serían mejores...
Lo unico que digo es que si "aman" DISNEY respetan sus desiciones...y aunque NAVEEN la haya visto en ingles..eso que? osea alguien ya menciono que que asco Eleazar Gomez en como entrenar atu dragon ((ya se que no es de disney)) pero MUCHOOO MEJOR en español que en ingles...y Mi villano favorito ((ya seee que tampoco es de disney)) MUCHOO MEJOR en inglees que en español!!...asi que yo digo que le den el beneficio de la duda y ya!!!
ResponderEliminarEste comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarsantísima madre...
ResponderEliminarLeonardo defiende a Danna Paola y a Elezar Gómez...
¿Qué eres, Leonardo? ¿Popular o divina?
precisamente Leonardo es el tipo de público que seguramente pertenece al 98% de mexicanos que no leen, que creen que Lucero y Sergio Goyri son brillantes actores (bueno, en su caso Danna y Eleazar)... y que tiene un cerebro que ha sido lavado por Televisa y TVazteca... (seguramente está muy emocionado porque ya va a empezar la nueva telenovela de william levy). Ahi luego nos cuentas qué pasó en "Llena de amor" el viernes, no?
ResponderEliminarCONTROLENSE..no hay nada mas asqueso que la voz de Jay Baruchel en como entrenar a tu dragoon!! oseaa ya..ustedes q se juran ser super cultos y asii!! romina marroquin payro ya fue giselle y ya fue...a qn qerian de rapunzel diganmeee!!!
ResponderEliminarsea la paz entre vosotros jaja
ResponderEliminarhahahahahaha
ResponderEliminarla voz de eleazar no se queda atrás (estoy deacuerdo que eleazar está más guapo que jay baruchel, pero los dos tienen la misma voz fea! por algo lo eligieron para ser la voz en español, ¿no?)
y no nos has contestado, ¿qué eres? ¿Popular o divina?
" oseaa ya..ustedes q se juran ser super cultos y asii!!"
ResponderEliminaruta... "osea ya." "ser super cultos y asíiii!!!"
así hablan Belinda, Anahí, Dulce María y Danna Paola.
Leonardo espero dos cosas:
1. que tengas menos de 13 años.
2. que dejes de ver televisa y tvazteca! te están pudriendo el cerebro!
noo pues soy mayor de 13!! y dejamee en paz jajaja yo estoy feliz !! y soy divina ajajjaa
ResponderEliminarpero sii diganme quien podria ser Rapunzel!!
ResponderEliminarjejejejejeje
ResponderEliminarqué zonzos están (y qué risa me dieron). (bien bajado ese balón, Leonardo).
yo digo que la hubieran sacado de un casting masivo (así como los que solía hacer Edmundo Santos).
Pero al menos no nos va tocar una de loas 7 voces que siempre usan para todo en Disney Channel y las pelis de Disney (así como en Tinkerbell, que parece que una sola chava le hace la voz a todas las haditas!)
jajaja bien alexsatelite..!! pero yo creo que chub quiere q rapunzel sea Evangelina Elizondo!! o alguien asi con mas experiencia!!
ResponderEliminarjjajajjajajajaja
ResponderEliminarsi es cierto. parece que una sola actriz le hace la voz a todas las haditas de Tinker.
me acordé del capítulo de los simpsons donde Homero le hace la voz a un nuevo personaje de Tom y Daly (a Poochie el perro, recuerdan?) y conoce a la señora que le hace la voz a Tom y Daly, y supuestamente ella también hizo la voz del Correcaminos (el famosísimo "bip, bip"), pero ella cuenta que por cuestiones de presupuesto solamente le pagaron un "bip", y lo repitieron para generar los dos! jajjajajajjaa. así le hacen con las haditas!
la verdad que me parece que dana paola no es la acertada para este doblaje, cuantos años tiene 14 ? 15 ?por lo que he escuchado en sus canciones no concuerda con el personaje de rapunzel ya que tiene 18, en el caso de chayenne no me parece tan malo, ya que flyn es unos años mayor que rapunzel, me baso en lo que he leido.
ResponderEliminaralguien sabe si se hará un doblaje especial para argentina????
No. Los iento ese doblaje es para toda latinoamerica.
ResponderEliminar